Selah (Sélah)
Le nom commun masculin
«selah» en anglais (ou en français «sélah» ou «sèlah»)
semble trouver son origine dans l'Hébreu biblique
סלה selah.
Sa signification exacte est débattue par les exégètes (= savants qui se consacrent à l'explication et à l'interprétation des livres saints) : pause, ou accentuation tonique, de la prosodie (ou prose).
Dans le chant, tout comme le mot «AMEN», il semble souligner l'importance du passage précédent.
Voici quelques exemples de textes dans lesquels on peut retrouver ce mot :
• Le Psaume 9 se termine par un selah.
• Le Psaume 145 - § 84 :
«Heureux ceux qui habitent dans ta maison, et sans cesse récitent tes louanges ! Sélah !»
• Si la parole vaut un sélah, le silence en vaut deux.
• «D'autres exégètes juifs prennent sélah pour une interjection ou une exclamation [...] Sélah
doit être considéré comme une sorte de rubrique musicale, destinée à marquer les divisions
des strophes et les pauses du chant psalmique» ....... [Fulcran Grégoire Vigouroux, "Dictionnaire de la Bible",
p. 1576-1578, 1912].
• «Fiez-vous à lui en tout temps, peuple. Répandez en face de lui votre coeur :
Elohîms, notre abri. Sèlah !» ........................................... [Bible, Livre des Psaumes, "Il est mon roc"].
et
• Le chant «HALLELUJAH! PRAISE! SELAH!», adaptation par Cam Floria de la "Symphonie n°40
en G Mineur, K.550 de MOZART.
Article créé le 22 décembre 2010
Dernière mise à jour : 18 janvier 2011